pérdida

pérdida
adj.
1 lost, strayed, misguided; profligate, dissolute.
Gente perdida Vagrants, vagabonds
Mujer perdida prostitute
2 idle (vago); down and out (pobre). (America)
* * *
pérdida
nombre femenino
1 (daño) loss
las tormentas han originado muchas pérdidas materiales the storms have caused serious damage
no hay que lamentar pérdidas humanas fortunately, nobody has been killed
2 (desperdicio) waste
3 (acción de perder) loss
la pérdida del billete fue un desastre losing the ticket was a disaster
4 (escape) leak
\
FRASEOLOGÍA
llorar la pérdida de alguien to mourn for somebody
no tiene pérdida you can't miss it
ser una pérdida de tiempo to be a waste of time
* * *
f., (m. - perdido)
* * *
SF loose woman *
perdido
* * *
femenino
a) (mujer inmoral) loose woman
b) (Chi, Méx) (prostituta) streetwalker
* * *
= disappearance, loss, forfeiture, drawdown.
Ex. If the disappearance of these latter two media are a problem, use dummies on the shelf and store the item at the circulation desk.
Ex. Some attempts have been made to use video tape, but the results have been poor, with data losses and corruption.
Ex. Penalties that can be imposed range from seizure and forfeiture of the articles and the means by which they were produced to fines or imprisonment.
Ex. Commanders in Iraq have decided to begin the drawdown of U.S. forces in volatile Diyala province, marking a turning point in the U.S. military mission.
----
* compresión sin pérdida = lossless compression.
* funcionar con pérdidas = run + at a loss.
* no ser una gran pérdida = be no great loss.
* pérdida auditiva = hearing loss, loss of hearing.
* pérdida de audición = loss of hearing, hearing loss.
* pérdida de autoridad = disempowerment.
* pérdida de calor = heat loss.
* pérdida de categoría laboral = demotion.
* pérdida de concentración = lapse of concentration.
* pérdida de confianza = sapping of confidence.
* pérdida de consistencia = strength loss.
* pérdida de contacto con la realidad = loss of touch with reality.
* pérdida de credibilidad = loss of face.
* pérdida de datos = data loss.
* pérdida de dinero = cash drain.
* pérdida de importancia = demise, swing away from.
* pérdida de la presión = depressurisation [depressurization, -USA].
* pérdida de las técnicas profesionales = de-skilling.
* pérdida del cabello = loss of hair.
* pérdida del conocimiento = unconsciousness, fainting, fainting fit, loss of consciousness.
* pérdida del sentido = fainting, fainting fit.
* pérdida de masa ósea = bone loss.
* pérdida de nitidez = fading.
* pérdida de pelo = hair loss.
* pérdida de persona querida = emotional loss.
* pérdida de peso = weight loss.
* pérdida de poder = disempowerment.
* pérdida de puestos de trabajo = squeeze on jobs.
* pérdida de sangre = bleed.
* pérdida de tiempo = time wasting, wild goose chase, waste of time, time-consuming [time consuming], fool's errand.
* pérdida de un tiempo precioso = waste of precious time.
* pérdida de valor = devaluation, loss of value.
* pérdida de vidas = loss of life, toll on life.
* pérdida de vigencia = demise.
* pérdida humana = human loss.
* pérdida neta = net loss.
* pérdida ósea = bone loss.
* pérdidas = wastage, losings.
* pérdida trágica = tragic loss.
* reducir pérdidas = cut down + losses, cut + losses.
* seguro por pérdida de un miembro del cuerpo = dismemberment insurance.
* ser una pérdida de dinero = be money and effort down the drain, throw + Posesivo + money down the drain, be money down the drain.
* ser una pérdida de tiempo = be idle, beat + a dead horse, fart + in the wind.
* ser un pérdida de tiempo = flog + a dead horse.
* sin pérdida = lossless.
* sufrir pérdidas = make + a loss.
* sufrir una pérdida = suffer + loss.
* tener pérdidas = make + a loss.
* trágica pérdida = tragic loss.
* una gran pérdida = a great loss.
* una pérdida constante de = a haemorrhage of.
* * *
femenino
a) (mujer inmoral) loose woman
b) (Chi, Méx) (prostituta) streetwalker
* * *
= disappearance, loss, forfeiture, drawdown.

Ex: If the disappearance of these latter two media are a problem, use dummies on the shelf and store the item at the circulation desk.

Ex: Some attempts have been made to use video tape, but the results have been poor, with data losses and corruption.
Ex: Penalties that can be imposed range from seizure and forfeiture of the articles and the means by which they were produced to fines or imprisonment.
Ex: Commanders in Iraq have decided to begin the drawdown of U.S. forces in volatile Diyala province, marking a turning point in the U.S. military mission.
* compresión sin pérdida = lossless compression.
* funcionar con pérdidas = run + at a loss.
* no ser una gran pérdida = be no great loss.
* pérdida auditiva = hearing loss, loss of hearing.
* pérdida de audición = loss of hearing, hearing loss.
* pérdida de autoridad = disempowerment.
* pérdida de calor = heat loss.
* pérdida de categoría laboral = demotion.
* pérdida de concentración = lapse of concentration.
* pérdida de confianza = sapping of confidence.
* pérdida de consistencia = strength loss.
* pérdida de contacto con la realidad = loss of touch with reality.
* pérdida de credibilidad = loss of face.
* pérdida de datos = data loss.
* pérdida de dinero = cash drain.
* pérdida de importancia = demise, swing away from.
* pérdida de la presión = depressurisation [depressurization, -USA].
* pérdida de las técnicas profesionales = de-skilling.
* pérdida del cabello = loss of hair.
* pérdida del conocimiento = unconsciousness, fainting, fainting fit, loss of consciousness.
* pérdida del sentido = fainting, fainting fit.
* pérdida de masa ósea = bone loss.
* pérdida de nitidez = fading.
* pérdida de pelo = hair loss.
* pérdida de persona querida = emotional loss.
* pérdida de peso = weight loss.
* pérdida de poder = disempowerment.
* pérdida de puestos de trabajo = squeeze on jobs.
* pérdida de sangre = bleed.
* pérdida de tiempo = time wasting, wild goose chase, waste of time, time-consuming [time consuming], fool's errand.
* pérdida de un tiempo precioso = waste of precious time.
* pérdida de valor = devaluation, loss of value.
* pérdida de vidas = loss of life, toll on life.
* pérdida de vigencia = demise.
* pérdida humana = human loss.
* pérdida neta = net loss.
* pérdida ósea = bone loss.
* pérdidas = wastage, losings.
* pérdida trágica = tragic loss.
* reducir pérdidas = cut down + losses, cut + losses.
* seguro por pérdida de un miembro del cuerpo = dismemberment insurance.
* ser una pérdida de dinero = be money and effort down the drain, throw + Posesivo + money down the drain, be money down the drain.
* ser una pérdida de tiempo = be idle, beat + a dead horse, fart + in the wind.
* ser un pérdida de tiempo = flog + a dead horse.
* sin pérdida = lossless.
* sufrir pérdidas = make + a loss.
* sufrir una pérdida = suffer + loss.
* tener pérdidas = make + a loss.
* trágica pérdida = tragic loss.
* una gran pérdida = a great loss.
* una pérdida constante de = a haemorrhage of.

* * *
perdida
feminine
1 (mujer inmoral) loose woman
2 (Chi, Méx) (prostituta) streetwalker
* * *

 

Multiple Entries:
perdida    
pérdida
pérdida sustantivo femenino
a) (en general) loss;

pérdida de calor/energía heat/energy loss;

tuvo una pérdida de conocimiento he lost consciousness, he passed out;
no tiene pérdida (Esp) you can't miss it
b) (Fin) loss;

la companía sufrió grandes pérdidas the company made a huge loss;

pérdidas materiales damage;
pérdidas y ganancias profit and loss
c) (desperdicio) waste;

fue una pérdida de tiempo it was a waste of time

d) (escape de gas, agua) leak

perdido,-a
I adjetivo
1 lost
2 (desorientado) confused
3 (perro, bala) stray
II adv fam (totalmente, rematadamente) es tonto perdido, he's completely stupid
III mf (libertino) degenerate, vicious
♦ Locuciones: ponerse perdido, to get dirty
pérdida sustantivo femenino
1 loss: su muerte supone una gran pérdida para nosotros, his death is a great loss for us
2 (de tiempo, etc) waste
3 (escape de agua, de gas) leak
4 (daños materiales) (usu pl) damage: las pérdidas ascienden a varios millones, losses totalled several million
♦ Locuciones: no tiene pérdida, you can't miss it
'pérdida' also found in these entries:
Spanish:
bala
- derrumbarse
- desfallecimiento
- desgracia
- desvarío
- rehacerse
- reparar
- severidad
- causa
- ciudad
- compensar
- deshonra
- desprestigio
- lamentable
- mareado
- marear
- mareo
- sensación
- sensible
- sentir
- valorar
English:
battle
- blackout
- bleeding
- book
- compensate
- depressed
- deprivation
- dropout
- effective
- experience
- generation
- get back
- good
- grievous
- lament
- loss
- lost
- make up
- make up for
- outflow
- sense
- stall
- temporary
- time-wasting
- unconsciousness
- vacantly
- waste
- miss
- shantytown
* * *
pérdida nf
1. [extravío] loss;
en caso de pérdida, entregar en … in the event of loss, deliver to…;
Esp
no tiene pérdida you can't miss it
2. [de vista, audición, peso] loss
Comp
pérdida del conocimiento loss of consciousness
3. [de tiempo, dinero] waste
4. [escape] leak
5. [muerte] loss;
nunca se recuperó de la pérdida de su mujer he never got over losing his wife
Comp
pérdidas humanas loss of life
6. [en baloncesto] turnover
7.
pérdidas [financieras] losses
Comp
pérdidas y ganancias profit and loss
8.
pérdidas (materiales) [daños] damage;
las inundaciones han causado grandes pérdidas the floods have caused extensive damage
9.
pérdidas [de sangre] haemorrhage
* * *
pérdida
f
1 loss;
no tiene pérdida you can’t miss it;
pérdida de tiempo waste of time
2 en baloncesto turnover
* * *
pérdida nf
1) : loss
2)
pérdida de tiempo : waste of time
* * *
pérdida n
1. (en general) loss [pl. losses]
sufrió una gran pérdida he suffered a great loss
pérdidas millonarias huges losses
2. (de tiempo) waste
es una pérdida de tiempo it's a waste of time
3. (de líquido, gas) leak
la cañería tiene una pérdida the pipe has a leak
no tiene pérdida you can't miss it

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • Pérdida — Saltar a navegación, búsqueda La pérdida es la carencia o privación de lo que se poseía. Artículos relacionados son: Diferentes patologías: pérdida de la conciencia, pérdida de audición. La pérdida de visión o ceguera. Los algoritmos de… …   Wikipedia Español

  • pérdida — sustantivo femenino 1. Privación de lo que se tenía: Lo que más me inquieta es la pérdida del empleo. Ese hombre sufrió mucho a causa de la pérdida de su hijo. 2. Daño que se produce en una cosa: La sequía ha causado grandes pérdidas. No se han… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Perdida — Saltar a navegación, búsqueda «Perdida» Sencillo de La Oreja de Van Gogh del álbum Guapa Publicación 2006 Formato CD Single Promocional …   Wikipedia Español

  • pérdida — (Del lat. tardío perdĭta, perdida). 1. f. Carencia, privación de lo que se poseía. 2. Daño o menoscabo que se recibe en algo. 3. Cantidad o cosa perdida. 4. billa limpia. estar, o ir, a pérdidas y ganancias. frs. Exponer en compañía de otros una… …   Diccionario de la lengua española

  • pérdida — carencia, disminución CIE 10 [véase http://www.iqb.es/patologia/perdida.htm] Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 …   Diccionario médico

  • perdida — sustantivo femenino 1. Prostituta: Esa chica es una perdida, se ha ido a vivir a una casa de citas …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • perdida — s. f. 1. Ato ou efeito de perder. = PERDA 2. Mulher de má vida. = MERETRIZ   ‣ Etimologia: latim perdita, ae …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • perdida — f. ☛ V. perdido …   Diccionario de la lengua española

  • pérdida — (Del lat. perdita.) ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de perder o de perderse. 2 Cosa o cantidad que se pierde: ■ la pérdida asciende a varios millones. SINÓNIMO merma 3 Daño o menoscabo que sufre una cosa: ■ las inundaciones han causado …   Enciclopedia Universal

  • pérdida — {{#}}{{LM P29842}}{{〓}} {{SynP30560}} {{[}}pérdida{{]}} ‹pér·di·da› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Carencia o privación de lo que se poseía: • Todo el pueblo lloró la pérdida de tan ilustre persona.{{○}} {{<}}2{{>}} Daño que se produce en algo: •… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • pérdida — s f 1 Acto de perder: la pérdida de un libro, pérdida de valor, pérdida de la memoria, pérdida de la salud, pérdida de la conciencia, pérdida de energía 2 pl Cosas que se pierden: No se ha calculado el valor de las pérdidas , Las pérdidas… …   Español en México

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”